No exact translation found for السخرية الذاتية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic السخرية الذاتية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Kid's a menace. - He made fun of my hair once.
    .الأطفال مزعجون - .لقد سخر من شعري ذات مرّة -
  • [ laughter ]
    .الأطفال مزعجون - .لقد سخر من شعري ذات مرّة -
  • - Wouldn't that be ironic? - But funny.
    ألن يكون ذلك مثيرا للسخرية؟- وطريفا فى الوقت ذاته؟-
  • However, isn't it ironic that the very things that you stand for... ...free love, swinging' parties, are all now in the '90s... ...considered to be... ...evil?
    يا لها من سخرية, الأشياء ذات المعنى ...لك هي الحب و الولاء, كلها الآن فالتسعينات تعتبر من الأشياء الشريرة
  • At its twenty-eighth session, the Working Group decided, in light of the Special Programme of Action of the International Labour Organization, to consider the issue of forced labour as a matter of priority at its twenty-ninth session (2004).
    وفي الدورة الثامنة والعشرين، قرر الفريق العامل، في ضوء برنامج العمل الخاص لمنظمة العمل الدولية، أن ينظر في مسألة السخرة كمسألة ذات أولوية في دورته التاسعة والعشرين (2004).
  • It was ironic that the United Kingdom was taking the lead, given its colonial past.
    ومما يبعث على السخرية، أن المملكة المتحدة، ذات الماضي الاستعماري، هي التي تتصدر هذه العملية.
  • Hashtag burn, hashtag duck tie slam, hashtag Stinson rocks.
    " سخرية من ربط العنق " ذات البط # ستينسون ) هو الأفضل ) # ماذا يوجد من جديد ٍ أيضاً ؟
  • Some speakers emphasized less visible forms of exploitation, which were often connected to forced labour.
    وأكد بعض المتحدثين على أشكال الاستغلال الأقل وضوحا للرؤية، والتي كثيرا ما تكون ذات صلة بالسخرة والتشغيل القسري.
  • To urgently resolve the serious issues identified by the International Labour Organization concerning compliance with international labour standards, including to give clear assurances that no action will be taken against persons lodging complaints of forced labour, to resolve outstanding allegations of forced labour, to establish a credible mechanism for dealing with individual complaints of forced labour, to respect the International Labour Organization presence in Myanmar and strengthen it when necessary and ensure the safety, security and freedom of movement of the International Labour Organization liaison officer.
    أن توجد حلا عاجلا للمسائل الخطيرة التي حددتها منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بالامتثال لمعايير العمل الدولية، بما يشمل إعطاء ضمانات واضحة بعدم اتخاذ أي إجراء ضد من يتقدمون بشكاوى تتعلق بالسخرة، وتسوية الادعاءات المتبقية بوجود سخرة، وإنشاء آلية ذات مصداقية للتعامل مع شكاوى الأفراد المتعلقة بالسخرة، واحترام وجود منظمة العمل الدولية في ميانمار وتعزيزه عند الضرورة وكفالة سلامة مسؤول الاتصال التابع لمنظمة العمل الدولية وأمنه وحرية تنقله.
  • Strongly urges the Government of Myanmar to implement, in close cooperation with the International Labour Organization, concrete legislative, executive and administrative measures to eradicate the practice of forced labour, in conformity with the relevant recommendations of the Commission of Inquiry, and in this context endorses the recommendations of the high-level team, including the establishment of a long-term representation of the International Labour Organization in Myanmar and the creation of an ombudsman, and encourages the Government of Myanmar to pursue the dialogue with the Director-General of the International Labour Organization to this end.
    تحث بقوة حكومة ميانمار على أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع منظمة العمل الدولية، بتنفيذ تدابير تشريعية وتنفيذية وإدارية محددة ترمي إلى استئصال شأفة السخرة، امتثالا للتوصيات ذات الصلة الصادرة عن لجنة التحقيق، وتؤيد في هذا الصدد التوصيات التي أصدرها الفريق الرفيع المستوى، بما في ذلك وضع الأساس اللازم لتمثيل طويل الأجل لمنظمة العمل الدولية في ميانمار، وإنشاء وظيفة أمين المظالم، وتشجع حكومة ميانمار على مواصلة الحوار مع مدير عام منظمة العمل الدولية تحقيقا لهذه الغاية.